انتقل إلى المحتوى
FFGRFFGRالاتحاد
ميثاق التميّز

الميثاق واللائحة

ميثاق التميّز

الفيدرالية الفرنسية للنقل الفاخر (Fédération Française de la Grande Remise — FFGR) جمعية غير ربحية تخضع للقانون الفرنسي الصادر في 1 يوليو 1901، ذات حضور عالمي. يشكّل ميثاقنا للجودة والأخلاقيات ونظامنا الداخلي أساس الالتزام الذي يتعهّد به كل عضو من أعضائنا. هذان النصّان المرجعيان، المعتمدان في نسختهما المؤرخة في 12 مايو 2024، يحدّدان معايير الجودة والأخلاقيات والسلوك التي تجعل من الانتماء إلى الفيدرالية وعداً بالتميّز. وهما مُلزِمان لجميع الأعضاء ويكمّلان النظام الأساسي للجمعية.

01

متطلّب الامتثال للأنظمة

يقوم الانتماء إلى الفيدرالية أولاً وقبل كل شيء على الالتزام الدقيق بالإطار القانوني. يتعهّد الأعضاء من مشغّلي النقل بالامتثال لجميع الأنظمة الوطنية والمحلية المنطبقة على نقل الأشخاص. يجب أن يحمل كل سائق بطاقة مهنية سارية، صادرة عن السلطة المختصة، تشهد بكفاءته: رخصة قيادة من الفئة المقابلة خارج فترة الاختبار، وخلوّه من أي مخالفة جسيمة تؤدي إلى سحب النقاط، وسجلّ خالٍ من أي إدانة بالسرقة أو الاحتيال أو العنف المتعمّد أو الاعتداء الجنسي أو الجرائم المتصلة بالمخدرات. يلتزم كل عضو بالاحترام المطلق للقانون، ضماناً لممارسة مهنية مشروعة تماماً.

02

المركبة: الراحة والسلامة والتمثيل

المركبة هي الشاهد الأول على معاييرنا. يحرص كل عضو على أن يقود سائقوه مركبة مطابقة للأنظمة السارية، تتيح شروط الراحة التي يتوقّعها عملاء رفيعو المتطلبات: من أربعة إلى تسعة مقاعد بما في ذلك السائق، وتسجيل أول حديث — باستثناء المركبات الكلاسيكية أو الكهربائية أو الهجينة —، وأبعاد وتجهيزات تلائم احتياجات الركّاب. لا يجوز ركن المركبات على الطريق العام دون حجز مسبق، إذ يُعدّ الحجز المسبق هو القاعدة. يتعهّد الأعضاء بإطلاع الركّاب على البصمة الكربونية لرحلتهم، وبالحفاظ على مركباتهم في حالة لا تشوبها شائبة، ضماناً للنظافة والسلامة والراحة القصوى.

03

أخلاقيات السائق والعلاقة مع العميل

ترتبط الأخلاقيات تجاه العميل ارتباطاً وثيقاً بجودة الاستقبال والخدمة المقدَّمة. على عضو الفيدرالية أن يظهر بمظهر لا تشوبه شائبة، وأن يبقى لبقاً وهادئاً ورزيناً في كل الظروف، وأن يحافظ على مركبته في حالة مثالية. ويتعهّد بأداء كل رحلة قبلها، وبالتصرّف بحُسن نية وشفافية تامة، وبأن يقدّم نفسه إلى العميل بوصفه سائق الفيدرالية. ويمتنع عن إفشاء بيانات اتصاله الشخصية، وعن الإساءة إلى الجمعية، وعن عرض أسعار تفضيلية تهدف إلى استمالة العملاء. التزامنا هو خدمة عميل مثالية — لباقة ودقّة في المواعيد وتحفّظ — تليق بمكانة مهنتنا.

04

المظهر والزيّ وحسن التصرّف

يتجلّى التميّز في كل تفصيل. يحدّد الميثاق معايير دقيقة للمظهر: زيّ كلاسيكي رزين، أنيق ولا تشوبه شائبة، وأناقة رفيعة الحسّ ومظهر لا عيب فيه. والسلوك المتوقَّع هو سلوك محترف باشّ ومرحّب — متحفّظ، يتقن الإنجليزية، يقظ لراحة الراكب، يتولّى أمتعته، يفتح له الباب ويرافقه إلى وجهته. ويخاطب العضو العميل دائماً بلقبه واسمه العائلي، ويتقيّد بمهلة مجاملة مدتها خمس عشرة دقيقة. وتعكس هذه الصرامة في المظهر وحسن التصرّف الاحترام الواجب لكل راكب.

05

التأمين والعلامة والأخلاقيات التجارية

يجب أن يحمل كل عضو تأميناً مهنياً للمسؤولية ملائماً وساري المفعول، يضمن حمايةً كاملة للمحترف والعميل على حدّ سواء. ويتعهّد بتقديم معلومات دقيقة ومحدَّثة عن مركباته وسائقيه. والأخلاقيات التجارية لا تقلّ أهمية: يمتنع الأعضاء عن المساس بصورة الفيدرالية أو أي عضو منتسب إليها، وعن استمالة العملاء الذين يُعدّون ضمن محفظة الفيدرالية أو أحد الزملاء، وعن تجميع أو حفظ قوائم اتصال لهذا الغرض. يجسّد الأعضاء قيم الفيدرالية بنزاهتهم وصدقهم وشفافيتهم، واضعين الأخلاقيات في صميم سلوكهم اليومي.

06

التدريب ومراقبة الجودة والالتزام البيئي

سائقونا هم سفراء الفيدرالية: أشخاص موثوق بهم اختيروا لتحفّظهم وموثوقيّتهم — مثقّفون، متعددو اللغات، مدرَّبون على دراية مهنتنا وملمّون بأعراف قطاعَي الضيافة والفخامة. يتعهّد كل عضو بأن يتدرّب على جودة FFGR وأن يخضع لتقييم لمعارفه العامة واللغوية والطوبوغرافية. وتُكفل مراقبة جودة دائمة من خلال عمليات تحقّق ومراجعات دورية واستبيانات رضا. كما تُدرج الفيدرالية عملها ضمن نهج بيئي: أولوية للمركبات الهجينة أو الكهربائية، وتدريب على القيادة الاقتصادية، وإجراءات لخفض بصمتها الكربونية.

07

العضوية والحوكمة والهيئات

يحدّد النظام الداخلي قواعد عمل الجمعية وتطبيق نظامها الأساسي. العضوية متاحة لكل شخص طبيعي أو اعتباري يستوفي الشروط، ويقبل النظام الأساسي والنظام الداخلي ومدوّنة الأخلاقيات، ويستكمل نموذج العضوية، ويسدّد الرسوم السنوية. وتنتظم الحوكمة حول مجلس الإدارة واللجنة التنفيذية وأربع لجان دائمة — لجنة الممارسة، ولجنة التدريب، ولجنة الأخلاقيات والسلوك المهني، ولجنة الاتصال — تسهم كلٌّ منها بخبرتها. وتتطلّب القرارات المهمة الإذن المسبق من مجلس الإدارة، بروح من الشفافية والتضامن.

08

مدوّنة السلوك والبلاغات والعقوبات

تُلزِم مدوّنة السلوك كل عضو باحترام ميثاق الأخلاقيات للفيدرالية، وبإظهار موقف يسوده الاحترام تجاه سائر الأعضاء وكل من يلتقيه في إطار الجمعية، وبالامتناع عن أي قول مهين أو عنصري أو معادٍ للأجانب، وكذلك عن أي سلوك مذلّ أو مُخلّ. ويجوز الإبلاغ كتابةً إلى الفيدرالية عن أي إخلال مزعوم؛ وتفحصه لجنة الأخلاقيات والسلوك المهني خلال مدة أقصاها ثلاثة أشهر وترفع توصياتها إلى مجلس الإدارة. وبحسب جسامة الوقائع، قد تتراوح العقوبات بين الإنذار أو التوبيخ والمنع من استخدام لقب عضو FFGR وشعاراتها، وصولاً إلى الإقصاء المؤقت أو الدائم من الجمعية.

لجنة FFGR · نسخة 12 مايو 2024

— FFGR WORLDWIDE NETWORK —

A single network of French excellence across the world's most prestigious destinations.

WORLDWIDECONCIERGESECURITYIFGRPARISMONACOSAINT-TROPEZ· LONDONITALIASWISSESPAÑAPORTUGALSTRASBOURGBORDEAUXNORMANDYUSACANADAJAPANCHINARUSSIACAMBODIALYONCORSICACOURCHEVELBELGIUMHOLLANDLUXEMBOURGGERMANYAUSTRIAGREECEMONTENEGRONORWAYDENMARKFINLANDBRAZILMEXICOARGENTINAJETS

Member of the Fédération Française de la Grande Remise · Worldwide Network · French Standards of Excellence in Luxury Mobility